https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Статьи
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
80 дней
Дата экзамена
5
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

Водные процедуры— самое любимое занятие у японцев (часть 10)

Правила японских бань запрещают их посещение людям, чьи тела разукрашены тату. Еще в середине ХХ века «татуированные» японцы могли помыться в бане без ограничений, однако сегодня владельцы бань разрешают их посещение только тем, чьи татуировки имеют небольшой размер. Если же татуировки распространены на все тело, то такому посетителю банный этикет предлагает остаться дома. Более того, сегодня в Японии тату под запретом не только в банях, но и во всех медицинских учреждениях, где персоналу запрещено иметь на теле какие-либо изображения!

#Знать японский язык как самурай #Хирагана и катакана в японском языке #как выучить японские иероглифы #уровни японского языка #японская речь японского императора #японский лингвистический центр

В Токио выходит специальная газета Нюёку таймс, из 3 тысяч ежедневного тиража которой 2400 экземпляров распространяются только в банях. Издатели газеты ведут настойчивое просвещение японцев о «банном этикете», прививая им хорошие правила поведения в банях. Статьи редактируются муниципальными советниками по делам общественных бань. В газетах поднимаются наиболее актуальные вопросы «банной жизни» Японии, например вопрос о взимании дополнительной платы с длинноволосых мужчин. Японцы в шутку окрестили этот побор «банной дискриминацией»!

Во многих национальных японских домах ванны, как и прежде, делают деревянными, сидячими. Под ванны могут использоваться и вместительные баки, и другие емкости. В городской квартире ванны стандартные, пригодны для лежания.

Ванна — это атрибут каждого японского дома, но японцы используют ее скорее как средство релаксации, а не просто место для мытья. Поэтому японец вначале принимает горячий душ, чтобы смыть с себя пот и грязь, и только после этого он позволяет себе окунуться в теплую ванну и расслабиться. И поскольку японцы, по сути, моются в душе, используя для этого другую воду, вода в ванне остается чистой и прозрачной и ее могут использовать все члены семьи. При этом первым в ванне моется отец, затем — мать, и только потом дети. Интересно, что если в доме у японца гостят друзья, то именно им предоставляется право полежать в горячей ванне первыми!