Никогда не сплетничайте и не говорите дурно про других (часть 2)
Более того, японцы знают, что дурные слова, высказанные про собеседника, могут дойти до адресата в сильно искаженном виде. В гораздо более негативном, чем они были первоначально произнесены. Как правило, конечный вариант высказываний бывает значительно хуже оригинала. Соответственно, и реакция может быть неадекватной. Если речь идет о коллегах, работающих вместе, то это может привести к ухудшению отношений в коллективе, к созданию серьезных проблем для самого автора пасквиля.
#Поехать в Японию для изучения японского языка #Изучение японского языка — новый взгляд на мир! #Путешествие в Японию в поисках японского языка #Что дает изучение японского языка #Клуб разговорного японского языка# Японский лингвистический центр
Существует еще один аспект проблемы злословия. Окружающие могут с удовольствием выслушать сплетню, но при этом ее автор быстро начинает терять уважение и доверие к себе со стороны коллег, которые могут подумать, что однажды они сами окажутся объектами его злого языка. В этой связи японцев больше всего беспокоит, что порождаемая с помощью сплетен и злословия негативная атмосфера в коллективе разрушает командный дух и сплоченность.
В результате человек, распускающий дурные сплетни про других в коллективе, вредит только самому себе. Но нужно ли это ему для счастливой жизни?