https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Статьи
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
206 дней
Дата экзамена
5
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

В Японии даже поезда ходят строго по расписанию (часть 4)

#Жажда изучения японского языка #Хочешь быть умным? – Учи японский язык! #Можно ли изучить японский язык #Японский язык в японском лингвистическом центре #С японским мне подвластно все!!!

Не часто можно увидеть и услышать эпизод, о котором речь пойдет ниже. Середина рабочего дня, одна из железнодорожных станций, расположенных в черте небольшого города. Один из ожидающих электричку пассажиров, по внешнему виду похожий на служащего, с нетерпением поглядывает на часы в ожидании прибытия электрички. И тут, дежурный по станции передает сообщение о том, что по техническим причинам электричка задерживается на 6 минут, что компания приносит свои извинения за причиненные неудобства. Пассажир, услышав информацию, начинает сильно нервничать и громко кричать, обращая весь свой гнев дежурному. Он обвиняет железнодорожников в том, что ему вовремя не сообщили о задержке и лишили возможности воспользоваться услугами такси, чтобы успеть на назначенную встречу. Услышав крики, дежурный по станции выходит из служебного помещения и останавливается на противоположной платформе точно напротив пассажира. Он снимает форменную фуражку, склоняется в глубоком поклоне и извиняется, но это никак не успокаивает пассажира, который продолжает громко ругаться.

#Знать японский язык как самурай #Хирагана и катакана в японском языке #как выучить японские иероглифы #уровни японского языка #японская речь японского императора #японский лингвистический центр

На шум начинают реагировать люди, из окон ближних домов выглядывают жители, а дежурный все стоит и, выслушивая брань только и делает, что повторяет свои извинения. Эта сцена длится до тех пор, пока наконец не показывается опоздавшая электричка. Дежурный, держа фуражку в руке, стоит в позе поклона, пока состав не скрывается из вида, увозя кричавшего пассажира. После этого он надевает фуражку и возвращается на свое рабочее место, и самое удивительное заключается в том, что он не обижается на поведение пассажира, считая его действия правильными. Ему стыдно за себя, что он невольно оказался в ситуации, которую не смог исправить.

Японцы, привыкшие к точности, даже к небольшому нарушения графика движения, относятся весьма негативно, для них это ЧП. При опоздании скоростного экспресса, все телеканалы страны сообщают об этом бегущей строкой с указанием времени опоздания. Как только график восстанавливается, информационное сообщение об этом транслируется всеми агентствами на всю страну.

#Усвоить японский язык #быстрое изучение японского языка #японские учебники для японского языка #японские преподаватели в японском лингвистическом центре #полюбить японский язык