https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Статьи
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
206 дней
Дата экзамена
5
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

День осеннего равноденствия

День осеннего равноденствия (в японском переводе -Сюбун-но хи)

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

Этот государственный праздник, наряду с Днём весеннего равноденствия, празднуется с 1878 года и тоже отражает культуру почитания сезонных изменений. Этот праздник аналогичен Дню весеннего равноденствия и тем, что посвящается прошлому, и вместе с тем- настоящего, в этот день японцы озабочены уходом за могилами своих близких, также обустраивают свой домашний алтарь, и особенно примечательно, что именно в этот день проходят мероприятия, посвященные охране японской природы. Также этот праздник тесно связан с понятием аки но нанакуса (в переводе с японского языка- семь осенних трав), а именно: — аги (в переводе с японского языка -клевер), обана (в переводе с японского языка -серебряная трава), мискантус , кудзу (в переводе с японскогоязыка  пуэрария лопастная), надэсико (в переводе с японского языка  гвоздика пышная), оминаэси (в переводе с японского языка японская валериана), фудзибакама (в переводе с японского языка  -посконник прободенный), кикё (в переводе с японского языка -китайский колокольчик).

Число семь в буддизме символизирует «счастье». В отличие от семи весенних растений, осенние не употребляются в пищу. Основное их назначение — эстетическое удовольствие от созерцания. Японцы восхищаются изящной простотой и красотой этих растений, вдохновляются на создание предметов искусства. Во время аки но нанакуса семью осенними цветами и травами украшают дома. Существует также особое осеннее кимоно с мотивами аки но нанакуса, которое не надевается в другое время года. Луна во время этого праздника традиционно признается наиболее красивой, и японцы стараются уделить время цукими — любованию ею. Обязательное блюдо в эти дни — рисовые пирожки данго. Вне зависимости от погоды, День осеннего равноденствия напоминает жителям Японии о наступлении осени.

Учите Японский язык !!! # Японский –как важнейший компонент аналитического мышления и изучения японского языка # Представительство Японского# института иностранных языков# Японский язык- любовь всей жизни

Японский лингвистический центр предлагает начать изучение японского языка!