Дарения подарков знакомым для поддержания с ними дружеских отношений
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
Поддержание дружеских отношений со своими знакомыми и близкими предполагает участие в их жизни в радостные и горестные моменты. По сути, любое событие становится через японский язык поводом к поздравлению или к выражению сочувствия, как например, при пожаре или стихийных бедствиях, при выходе на пенсию, при открытии своего бизнеса, выражение благодарности врачу и т.д.
- Поддержка в случае стихийных бедствий. Если ваши друзья и родственники пострадали от пожара, землетрясения, наводнения или тайфуна, то в этом случае, прежде всего, убедитесь в том, что они остались живы и с ними - все в порядке. Если вы проживаете поблизости, то помогите им с уборкой и обустройством их жилища. В случае необходимости, возьмите к себе детей и стариков и, по возможности, предложите всей семье кров над головой.
Если же вы проживаете далеко от пострадавших, то попытайтесь узнать по телефону их положение, выясните список нужных им вещей и вышлете их. Позднее в соответствии с их нуждами, направьте им либо вещи, либо денежную сумму для обустройства. Обычно денежный перевод людям старшего возраста не посылается, однако в случае стихийных бедствий, денежная поддержка не исключается, и ее сумма может быть в пределах от 5 000 до 10 000иен (100 иен примерно 40 рублей).
Жажда изучения японского языка # Хочешь быть умным? – Учи японский язык! # Можно ли изучить японский язык # Японский язык в японском лингвистическом центре# С японским языком мне подвластно все !!! #
- Поздравления при открытии своего бизнеса. Если кто-то из ваших близких решил открыть свое дело, то в этих случаях этикет предусматривает подарки в виде талисмана благополучия, как например, фигурки «манэки нэко» (в переводе с японского языка «кошка удачи»), икэбаны (в переводе с японского языка-аранжировка цветов), часов с персональной фамилией и т.п. Можно подарить подарок, предварительно поговорив с самим человеком и выяснив его пожелание.
Не следует при этом забывать о существовании «запретных подарков», которые дарить не следует. К их числу относятся пепельницы, зажигалки, подсвечники, то есть все то, что так или иначе связано с огнем и пожаром.
Знать японский язык как самурай # Хирагана и катакана в японском языке # как выучить японские иероглифы # вежливые уровни японского языка # японская речь японского императора# японский лингвистический центр #
Если вам трудно определиться с подарком, то всегда можно подарить конверт с деньгами. Это удобнее делать потому, что сам человек может ими распорядиться и приобрести именно то, что ему необходимо в данным момент. Подарок может быть стоимостью от 3 000 до 5 000 иен (100 иен примерно 40 рублей). Кроме того, если бизнес связан с магазином или рестораном, то непосредственно перед открытием можно предложить помощь, либо помочь с едой.
Ответных подарков в данном случае - не требуется.
3.Поздравления по случаю повышения по службе, в связи с уходом на пенсию. В случае с повышением по службе, либо по случаю перевода на другую работу можно обойтись и без личного поздравления, так как ситуация не всегда очевидная. Порой достаточно передать поздравления по телефону или отправить письмо с поздравлениями. Но если ваши отношения достаточно близкие, то можно отметить это событие, организовав совместную вечеринку.
В случае выхода на пенсию, поздравления должны проводиться в соответствии с традициями компании, где проработал сотрудник. При этом прощальный подарок и денежное вознаграждение должны соответствовать заведенным в компании правилам. Подарок может быть стоимостью от 5 000 до 10 000 иен (100 иен примерно 40 рублей).
Как запомнить японские иероглифы # секреты обучение японского языка # Центр для изучения японского языка # Освоить разговорный японский язык # быть мастером японского языка # японская каллиграфия и японский язык#
Ответные подарки – этикетом не предусмотрены, однако можно отослать открытку с благодарностью на японском языке.
4.Выражение благодарности врачу и медперсоналу. В Японии делать специальные подарки врачам или медперсоналу - не принято. Более того, во многих лечебных учреждениях внутренними правилами вообще запрещено врачам принимать от пациентов какие –либо денежные подарки, особенно это касается государственных или муниципальных клиник.
Однако, как правило, у пациента возникает желание выразить лечащим врачам и среднему медперсоналу свою искреннюю признательность за оказанное ими внимание. В этих случаях после выписки он может направить письмо со словами благодарности в адрес лечащего врача. Если же в клинике нет установленных правил, ограничивающих преподношение подарков, то благодарность врачу может быть выражена в виде денежного подарка или подарочного купона. В отношении медсестер принято дарить набор сладостей или соков, которые могут быть разделены между ними.
Поэзия японского языка # иероглифические учебники японского языка # Японский лингвистический центр# Читайте текст на японском языке без словаря # Представительство японского института иностранных языков в Москве – обучение японскому языку
5.Способы поддержания отношений между близкими родственниками. Близкие родственники, если они живут поблизости, общаются между собой достаточно часто, однако если они проживают в разных городах, то, как правило, встречаются лишь на Новый год и на праздник «о-бон».
Посещая своих родственников на Новый год, вы вступаете в полосу многочисленных встреч. Для этого времени этикет разработал целый перечень норм и правил. Прежде, чем навестить родных, необходимо предварительно выяснить, насколько им это удобно. Если отношения родственные, но не слишком близкие, поздравления с Новым годом можно ограничить дарением сладостей, которые передаются в дверях, не проходя в квартиру.
В качестве новогодних подарков стоимостью 2 000- 3 000 иен, можно выбрать сладости или сакэ. Если вы не успеваете послать родным подарок «о-сэйбо», то в данном случае новогодний подарок должен по стоимости включать и сумму подарка «о-сэйбо».
Японский язык- как много в этом звуке! # Хочу учить японский язык# Японский лингвистический центр # Познать Японию через японский язык# Разговорный японский для общения
Таблица новогодних подарков
Отношение между родственниками |
1 вид подарка |
2 вид подарка |
3 вид подарка |
Родители |
3 000 иен |
2 000 иен |
5 000 иен |
Родственники |
3 000 иен |
2 000 иен |
5 000 иен |
Друзья и знакомые |
3 000 иен |
2 000-5 000 иен |
1 500 иен |
Соседи |
1 000- 2 000 иен |
1 500 иен |
3 000 иен |
Сотрудники |
5 000 иен |
2 000 -3 000 иен |
4 000 иен |
- «Отосидама или новогодний подарок в виде продуктов питания, которые раздавали синтоистские или буддийские храмы своим прихожанам. В современной Японии «отосидама» - представляют собой игрушки или денежный подарок детям на Новый год, который вручают им их родители, знакомые или соседи. «Отосидама» - подарок, который вручается старшими младшим по возрасту. Это значит, что давать такой подарок старшим себя по возрасту – не разрешается. В этом случае японцы дарят новогодние подарки, которые называются «го-нэнга». «Отосидама», как подарки, предназначенные японским детям, не должны быть слишком дорогими или выражены крупной денежной суммой. Они не требуют ответных подарков, кроме слов благодарности самого ребенка
- Учите Японский язык !!! # Японский –как важнейший компонент аналитического мышления и изучения японского языка # Представительство Японского# института иностранных языков# Японский язык- любовь всей жизни
Изучайте японский язык с нуля! Это ваш компас в современной жизни.