Как и когда следует извиняться в Японии
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
Жизнь японцев проходит в ежедневных выражениях благодарности и извинения. Столь частое выражение извинений связана с сутью японской цивилизации – потребностью в гармонии. В японцах постоянно присутствует страх того, что они могут быть поняты собеседником неправильно или неосознанно нанести обиду, поэтому во избежание подобных ситуаций, они предпочитают заранее принести извинения. Ритуал извинений в японском языке является определенной «смазкой» иерархичного японского общества.
В обществе, где малейшее отклонение от четко обозначенных норм поведения рассматривается как серьезный проступок, важно было создать механизм для заглаживания реальных и воображаемых нарушений этих норм. Механизм этот держится на извинениях в японском языке, который имеют не только вербальную форму, а выражаются в разных формах, вплоть до совершения ритуального самоубийства. Все имеющиеся формы извинений достаточно актуальны и востребованы в современной Японии.
Роль ритуала извинений в японском языке имеет очень большое значение в японском обществе. Так, например, извинение политиков или бизнесменов порой принимает форму объявления об отставке. Это лишний раз свидетельствует о высокой степени чувствительности японцев к фактам отклонения от принятых стандартов поведения. Извинения помогают японцам избегать необдуманной реакции на те или иные события.
Жажда изучения японского языка # Хочешь быть умным? – Учи японский язык! # Можно ли изучить японский язык # Японский язык в японском лингвистическом центре# С японским языком мне подвластно все !!! #
Ситуации для извинений могут быть самыми различными, впрочем, как и формы их выражений в японском языке. Существует строгий этикет принесения извинений, который японец должен неукоснительно выполнять, чтобы не навлечь на себя ненужные кривотолки со стороны окружающих.
Японец произносит извинение «виноватым голосом», ни в коем случае не оправдывает себя, а скорее искренне себя критикует.
Этикет требует:
- использовать слова и выражения, свидетельствующие о глубоком искреннем извинении;
- выразить готовность разъяснить, в чем вина и за что приносится извинение;
- выразить решимость исправить ситуацию.
Согласно правилам этикета, извинение приносится в следующих выражениях:
– Это был мой промах, моя невнимательность.
– У меня нет никаких слов в свое оправдание.
– Я причинил Вам слишком много хлопот и проблем.
– Я глубоко раскаиваюсь в своем поступке.
– Мне нет никакого оправдания с Вашей стороны.
– Впредь обещаю быть предельно внимательным.
Знать японский язык как самурай # Хирагана и катакана в японском языке # как выучить японские иероглифы # вежливые уровни японского языка # японская речь японского императора# японский лингвистический центр #
Ниже приведены наиболее распространенные ситуации, в которых японцы просят их извинить, и приводятся соответствующие ситуации слова и выражения:
- Опоздание на работу:
– Я опоздал на работу и глубоко об этом сожалею. Впредь постараюсь приложить все усилия, чтобы это не повторилось. У меня нет слов в собственное оправдание.
Японец никогда не будет говорить о том, что кто-то другой виноват в его опоздании. Разумеется, если только его не спросят об истинной причине опоздания. Однако и в этом случае не следует вдаваться в детали. Для японцев всегда важна не причина, а результат.
- Допущенная нетактичность по отношению к собеседнику.
– Прошу меня извинить за то, что я позволил себе недостойные слова японского языка. Простите меня.
Желательно просить прощения по ≪горячим следам≫, это быстрее приведет к «разрядке» напряженной ситуации.
- Совершение ошибки на рабочем месте.
– Я причинил Вам много проблем и хлопот, у меня нет для себя оправдания. Причиной всему была моя недостаточная компетентность. Впредь приложу все усилия, чтобы это не повторилось.
Даже если допущенную ошибку кто-то из коллег исправит, все равно японец перед этим человеком будет извиняться и произносить те же слова.
Усвоить японский язык # быстрое изучение японского языка # японские учебники для японского языка # японские преподаватели в японском лингвистическом центре # полюбить японский язык#
- Отсутствие на рабочем месте в момент прихода посетителя.
– Сегодня Вы прибыли к нам несмотря на свою занятость, а меня не оказалось на рабочем месте. Разрешите мне принести мои глубочайшие извинения. Я хочу просить Вас и впредь быть к нам таким же благосклонным.
Даже в случае, когда посетитель пришел без предварительной договоренности, все равно японец будет извиняться перед ним по стандартной схеме, используя вежливые уровни японского языка, чтобы заручиться его расположением на будущее.
Как запомнить японские иероглифы # секреты обучение японского языка # Центр для изучения японского языка # Освоить разговорный японский язык # быть мастером японского языка # японская каллиграфия и японский язык
Изучайте японский язык с нуля! Это ваш компас в современной жизни.