День моря в Японии
День моря в Японии (в переводе на японский язык – "Уми но хи" ). Морские просторы для Японии — это и бездонный мир, и неоценимое сокровище. В Японии не могло не быть праздника, благодарящего море. Этот праздник является государственным, согласно закону, определяется как День благодарности океану и надежды на процветание морской страны и отмечается в третий понедельник июля.
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
Отрезанная от больших материков Охотским морем на севере, Японским морем на западе, Тихим океаном на востоке и Восточно-Китайским морем на юге Япония во все времена полагалась на милость моря. С давних времен все области жизни и производства, передвижение людей и перемещение грузов, включая проникновение в Японию иностранной культуры, тесно связаны с морем. Более 400 лет назад первые иностранцы пришли в Японию по морю, проповедуя христианство и «кнутом и пряником» прокладывая дорогу в закрытую страну. Позднее, в 1853 году, в столичный порт Урага вошел американский адмирал М. Перри (Matthew Perry), а вскоре после этого к южному порту Нагасаки причалил русский адмирал Е.В. Путятин. Оба, приложив неимоверные дипломатические усилия, подписали с Японией мирные и торгово-экономические соглашения. Договор между Россией и Японией был подписан в курортном городке Симода (Shimoda) в небольшом буддийском храме Тёраку-дзи на самом юге полуострова Идзу.
Вице-адмирал Российского императорского флота Путятин прибыл в город Симода 15 октября 1854 года для проведения переговоров относительно договора, который должен был внести ясность во взаимные территориальные притязания и положить начало торговым отношениям между Японией и Россией. 4 ноября 1854 года в ходе переговоров двух сторон произошло сильное землетрясение. Возникшие в результате этого цунами разрушили значительную часть города и корабль Путятина «Диана». Несмотря на эти трудности, переговоры были продолжены, и 7 февраля 1855 года был подписан первый договор о мире и добрососедстве между Японией и Россией (в истории он известен и как Симодский трактат).
Как запомнить японские иероглифы # секреты обучение японского языка # Центр для изучения японского языка # Освоить разговорный японский язык # быть мастером японского языка # японская каллиграфия и японский язык#
А поводом для учреждения «морского дня» в Японии послужило событие не столь важное, но связанное с именем высочайшей особы. В далеком 1876 году император на пароходе «Мэйдзи» объезжает с приветствиями северные префектуры и ровно 20 июля благополучно возвращается в порт Йокохама. В 1941 году эта дата и была увековечена под названием «Морской юбилей».
Постепенно по всей стране, по инициативе людей морских профессий, возрастает активность движения с целью углубить понимание народом важности профессий, связанных с морским флотом, кораблестроением, портовыми работами. В начале 90-х годов прошлого века, все более осознавая важное значение моря для Японии, значительно громче становятся голоса и выступления за учреждение национального праздника — Дня моря. Результат не заставил себя долго ждать. После частичного пересмотра закона «О национальных праздниках» в марте 1995 года с 1996 года 20 июля в Японии становится Днем моря (Уми-но хи) и официальным выходным.
В День моря мечты и будущее простираются к морю. В 1995 году у Дня моря появился и флаг со значением. На белом фоне плывет бумажный кораблик, сложенный из красного, зеленого, синего и желтого цветов. Примечательно, что этот незатейливый сюжет, воплощающий полное романтизма большое море, был выбран из огромного числа любительских и профессиональных работ, присланных на конкурс. В последние годы, в связи с развитием океанологии и обустройством береговых линий, а также с возрастанием популярности морских видов спорта, дайвинга в Японии, морские просторы страны стали предоставлять все большие возможности. Кроме того, была пересмотрена роль моря с точки зрения сохранения окружающей среды, а экологическая чистота моря с каждым годом приобретает все более важное значение. В июне 2001 года закон «О национальных праздниках» был вновь частично пересмотрен, и с 2003 года День моря был перенесен на третий понедельник июля. Для людей, неразлучных с морской стихией, это, несомненно, большой профессиональный праздник, сопровождающийся многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений. А для всех остальных — желанный трехдневный выходной и неформальный сигнал к началу летнего отдыха.
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве.
Изучайте японский язык с нуля! Это ваш компас в современной жизни.