https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Новости
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
43 дней
Дата экзамена
6
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

Японские сладости «вагаси»

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

В состав "вагаси" входят бобовые, в основном красная фасоль, которая в японском языке называется "адзуки", рис, различные виды батата, агар-агар (растительный желатин), каштаны, травы и чай. Родоначальниками изготовления японских сладостей еще в VII в. были буддисты, прибывшие из Китая, где в это время уже широко использовали десерты. В Японии идея со сладостями быстро прижилась, а сами сладости были доведены до совершенства. В отличие от европейских мастеров японцам удалось сохранить главную пищевую ценность сладостей – их натуральный состав и отсутствие каких-либо химикатов и красителей.

Небольшие по размеру "вагаси" подают на японском блюдце и вместо ложки или маленькой вилки для десерта используют небольшую бамбуковую палочку по-японски -"куромодзи". Левой рукой следует придерживать блюдце, а правой – отрезать палочкой "вагаси" и есть, накалывая на палочку.

Знать японский язык как самурай # Хирагана и катакана в японском языке # как выучить японские иероглифы # вежливые уровни японского языка # японская речь японского императора# японский лингвистический центр #

"Вагаси" большого размера не подают с бамбуковой палочкой, поэтому их можно есть руками, отламывая небольшими кусочками.

"Данго" еще один вид сладостей в японском языке, и подаются на палочке с соусом. Снимают "данго" с палочки специальной бамбуковой палочкой, в случае ее отсутствия разрешается разломать палочку, на которую нанизаны шарики, пополам и использовать ее для снятия сладостей.

Японские сладости "вагаси" имеют множество сортов:

-"Анпан" – в переводе с японского языка -традиционная выпечка со сладкой пастой из бобов, каштанами или кунжутом.

- "Аммицу" – в переводе с японского языка -сладости из охлажденного желе или агар-агара со сладкой подливкой и фруктами (ананас, кусочки дыни, маринованные апельсины, клубника и др.).

- "Варабимоти" – в переводе с японского языка- студенистая сладость из папоротниковой муки и посыпанная поджаренной сладкой мукой из бобов "кинако". Такие японские сладости особенно популярны летом, когда стоит жаркая погода.

Усвоить японский язык # быстрое изучение японского языка # японские учебники для японского языка # японские преподаватели в японском лингвистическом центре # полюбить японский язык#

- "Дораяки" (в переводе с японского языка "жареный гонг") – по форме напоминает "гонг" и состоит из двух половинок бисквита, соединенных сладкой пастой из бобов.

- "Тайяки" – в переводе с японского языка- печенье в форме рыбки с начинкой из джема (пастой из бобов), шоколада, заварного крема или сыра.

- "Мандзю" – в переводе с японского языка- пирожки из пшеничной, рисовой или гречишной муки. Запекаются в форме и имеют начинку из сахара, бобовой или каштановой пасты.

- "Моти" – в переводе с японского языка- сладкая лепешка из толченого риса.

- "Дайфукумоти" (в переводе с японского языка "большая удача") - небольшие рисовые лепешки с начинкой из сладкой бобовой пасты с фруктами.

- "Данго" – в переводе с японского языка -сладкие шарики из рисовой пасты.

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

Японский лингвистический центр предлагает начать изучение японского языка!