https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Статьи
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
113 дней
Дата экзамена
5
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

Общественный транспорт Японии

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

Общественный транспорт в Японии представлен такими его традиционными видами как автобус, трамвай, метро и внутригородская электричка, однако самым популярным из них считается метро. Даже материально обеспеченные японцы, чиновники разного уровня часто пользуются метро, чтобы не терять время в автомобильных пробках. А поскольку японцы - народ дисциплинированный и пунктуальный, то получается, что на работу и с работы все едут одновременно, и в "часы пик" войти в переполненный вагон метро очень сложно. Поэтому на многих, особенно пересадочных станциях, есть свои дежурные по платформе. В обязанности этих молодых мужчин крепкого телосложения в униформе входит "заталкивание и утрамбовка" пассажиров в вагоны. Благодаря таким "трамбовщикам" японское метро прославилось во всем мире.

Как запомнить японские иероглифы # секреты обучение японского языка # Центр для изучения японского языка # Освоить разговорный японский язык # быть мастером японского языка # японская каллиграфия и японский язык#

По причине необыкновенной "давки" в метро, в утренние и вечерние «час пик» в составе каждого поезда первый или последний вагоны выделяются «только для женщин». Эти вагоны отмечены розовыми табличками на японском языке. Иностранцам любопытно наблюдать, как в «женские» вагоны чинно и спокойно входят японки, тогда как в остальные вагоны в это время утрамбовывают мужчин, а также тех женщин, которые не успели добежать до последнего или первого вагона, но не хотят пропустить поезд. Впрочем, в дневные часы «вагоны для женщин» работают для всех желающих.

         Иностранцев в общественном транспорте также поражает вид спящих пассажиров. Например, в вагоне метро иногда можно оказаться единственным бодрствующим пассажиром. В вагонах общественного транспорта японцы предпочитают дремать сидя. Многие из них даже убеждены в том, что это единственное место, где можно выспаться. Ведь они проводят в пути на работу или с работы более 2-х часов. Такое явление особенно характерно для крупных городских агломераций. Часто рабочее время продолжается до поздней ночи, а рано утром надо снова вставать и ехать на работу. 99% населения крупных японских городов страдают «хроническим недосыпом».

Поэзия японского языка # иероглифические учебники японского языка # Японский лингвистический центр# Читайте текст на японском языке без словаря # Представительство японского института иностранных языков в Москве – обучение японскому языку

Иностранцы также должны знать, что в Японии даже в переполненном пассажирами общественном транспорте практически отсутствуют «карманные кражи». Поэтому в ожидании прибытия поезда на нужную станцию японцы могут мирно расслабиться и «поспать». Им не надо опасаться, что кто-нибудь вытащит у них кошелек.

В японском метро абсолютно чисто. Поезда прибывают с точностью до секунды и открывают свои двери ровно напротив специальных разметок на платформе, где уже в ожидании стоят пассажиры. Двери открываются, и пассажиры медленно, не толкая друг друга, входят согласно очереди. В вагонах всегда слишком много пестрой рекламы. Для удобства пассажиров в зимний период сидения в вагонах подогреваются. Информационное табло с названиями остановок на японском языке и на английском прикреплено над каждой дверью вагона или появляется на экране монитора. По громкой связи названия остановок объявляются одновременно на двух языках: японском и английском.

На каждой станции метро обязательно имеется бесплатный общественный туалет.

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

Иностранцам бросается в глаза, что многие пассажиры метро в крупных мегалополисах носят медицинские маски, закрывающие нос и рот. Дело в том, что улицы таких городов засажены кипарисами, пыльца которых вызывает у многих жителей аллергическую реакцию, аналогичную реакции на тополиный пух в городах России. Поэтому многие японцы, как только выходят из дома, сразу же надевают медицинские маски. Японцы со своим повышенным чувством гражданской ответственности носят маски и во время простудных заболеваний, чтобы не заразить окружающих.

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

Изучайте японский язык с нуля! Это ваш компас в современной жизни.