https://www.traditionrolex.com/8
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Статьи
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Наши публикации в издательстве «Международные отношения»
  • Полезная информация
  • Контакты

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
206 дней
Дата экзамена
5
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

Японская традиционная гостиница «рёкан»

Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве

≪Рёкан≫ – традиционная японская гостиница (в переводе с японского языка ≪дом для путешественника≫). Любому, кто хочет прочувствовать атмосферу феодальной Японии, необходимо провести хотя бы одну ночь в ≪рёкане≫. Существует большое разнообразие таких гостиниц, начиная от маленьких (деревянных) и кончая большими современными гостиницами, многие из которых располагают банкетными залами и ресторанами. Стандартный номер в ≪рёкане≫ обычно состоит из одной большой комнаты, пол которой устлан традиционными ≪≪татами≫≫ из рисовой соломы. В центре расположен низкий столик. Раздвижные ≪сёдзи≫ выполняют роль перегородок. В центральной части комнаты находится ≪токонома≫ – специальная ниша, в которой инсталлирована красивая композиция ≪икебаны≫, а внутри ниши висит ≪какэмоно≫ (в переводе с японского языка - картина с пейзажем или изречением, соответствующими сезону). Часто из окна номера открывается прекрасный вид на японский сад или море. Персонал ≪рёкан≫ одет в национальную одежду кимоно. Постояльцы ≪рёканов≫ спят на ≪футонах≫ (в переводе с японского языка- матрасах), которые по вечерам раскладывают для них горничные. Большинство ≪рёканов≫ имеют свой ≪онсэн≫. (в переводе с японский языка- термальный источник) Пребывание в гостинице, построенной на горячих термальных источниках, обходится недешево.

Поэзия японского языка # иероглифические учебники японского языка # Японский лингвистический центр# Читайте текст на японском языке без словаря # Представительство японского института иностранных языков в Москве – обучение японскому языку

В стоимость номера в ≪рёкане≫ включены традиционный вечерний ужин, включающий прелести местной кухни, и завтрак. Традиционная японская пища приготавливается из свежей рыбы и морепродуктов. Кстати, как считают сами японцы, они живут дольше других народов мира, прежде всего, благодаря употреблению в пищу большого разнообразия морепродуктов. Обед в хорошем ≪рёкане≫ способен удовлетворить самого взыскательного гурмана и сполна дает представление о традиционной японской кухне.

Японская гостиница ≪рёкан≫ построена в традиционном стиле. Она отличается от современных отелей с бетонным каркасом. В ≪рёкане≫ посетители сидят на циновках ≪татами≫ и спят на полу на ≪футоне≫. Вместо обычного банного халата им выдается ≪юката≫ (в переводе с японского языка- летнее кимоно) . Горничная, отвечающая за номер, приветствует посетителя и ставит на стол местную закуску, приносит зеленый чай, предлагает угоститься и остается на некоторое время в номере, чтобы ответить на вопросы посетителя. В ≪рёкане≫ можно психологически расслабиться: персонал хорошо ≪вышколен≫ и в высшей мере интуитивен. Обслуга как бы прочитывает все пожелания и обычно исполняет их до того, как посетитель озвучит свою просьбу. Именно в этом – особенность многих ≪рёканов≫. Как только обслуживающий персонал замечает, что посетитель проголодался, ему сразу приносят еду. По окончании трапезы тарелки быстро убирают. Так происходит и во время ужина, и во время завтрака.

Японский язык- как много в этом звуке! # Хочу учить японский язык# Японский лингвистический центр # Познать Японию через японский язык# Разговорный японский для общения

Отличительной чертой пребывания в ≪рёкане≫ является то, что еду постояльцу доставляют в номер. Однако в современных ≪рёканах≫ могут предложить на выбор направиться в общую столовую, где ненавязчиво поддерживается коллективистская атмосфера ≪кампай≫.

Многие ≪рёканы≫ проявляют особую заботу о выборе и качестве блюд традиционной японской кухни. Хороший ≪рёкан≫, как правило, специализируется на приготовлении местных сезонных деликатесов. Если ≪рёкан≫ расположен недалеко от морского побережья, то посетителям непременно подается самое свежее ≪сасими≫ (в переводе с японского языка- сырая и только что выловленная рыба). Блюдо подается на деревянной тарелке, похожей на маленький кораблик. Если ≪рёкан≫ расположен в горах, то на столе можно рассчитывать увидеть дикие овощи, разумеется, собранные непосредственно к столу.

Учите Японский язык !!! # Японский –как важнейший компонент аналитического мышления и изучения японского языка # Представительство Японского# института иностранных языков# Японский язык- любовь всей жизни

Гости в ≪рёканах≫ обязаны снимать обувь на пороге гостиницы и ходить по гостиничным холлам только в комнатных тапках. Эти тапки снимают перед входом в номер – по ≪≪татами≫≫ разрешается ходить только босыми ногами или в носках. В Японии насчитывается более 70 тыс. «рёканов≫, из которых около 2 тыс. являются высококачественными ≪пятизвездочными≫ гостиницами, входящими в список Ассоциации ≪рёканов≫.

Состав персонала в «рёканах традиционно включает в себя:

–≪Оками≫ – в переводе с японского языка- владелицу ≪рёкана≫;

–≪Банто≫ – в переводе с японского языка- старшего управляющего, возглавляющего штат сотрудников;

–≪Накаи≫ – в переводе с японского языка- горничных, которые непосредственно обслуживают посетителей;

–≪Итамаэ≫ – в переводе с японского языка- шеф-повара ≪рёкана≫.

Японцы обязаны знать основные правила этикета для того, чтобы не причинять беспокойства другим посетителям и сотрудникам рекана.

Японский язык - язык древней цивилизации# Учить японский язык – Здорово !!!# Японский лингвистический центр # Японский язык – это Сила вашего Ума# Читайте японские танка на японском языке#

Изучайте японский язык с нуля! Это ваш компас в современной жизни.