День детей
5 мая: День детей ( в переводе с японского языка -Кодомо-но хи).
Японский язык- как много в этом звуке !# Хочу учить японский язык# Японский лингвистический центр # Познать Японию через японский язык# Разговорный японский для общения
Карпы (в японском переводе- кои-нобори)
Изначально праздник назывался Танго-но сэкку (в переводе с японского языка— праздник первого дня лошади) и отмечался на пятый день пятой луны по лунному или китайскому календарю. Другое название праздника — Сёбу-но сэкку (в переводе с японского языка— Праздник ирисов. Цветок ириса символизирует доблесть и успех.)
До второй мировой войны этот праздник называли «Днём мальчиков». В настоящее время праздник известен под названием «День детей». В 1948 году правительство Японии своим указом закрепило за праздником статус национального праздника.
Обычай отпугивать злые силы в пятый лунный месяц, считавшийся особенно опасным, устилая края крыш лекарственными травами – «аиром и полынью», пришёл в Японию из Китая ещё в период Нара (710-794).
В Японии пятый месяц – время посадки риса, и потому Танго-но сэкку проводился как праздник молений об урожае. Японское название аира (в переводе с японского языка -сёбу), произносится так же, как и «бой, схватка», а также «почитание военного дела». Поэтому, начиная с периода Камакура (1192-1333) в день Танго-но сэкку в домах самураев стали молиться об успехе сыновей, а впоследствии этот день стал праздничным.
Курсы японского языка в Москве # Японский лингвистический центр # Центр изучения японского языка # Курсы разговорного японского языка # Японский лингвистический центр # Японский центр в Москве
К этому празднику по традиции украшают дом и двор. Как делали самураи с периода Камакура, в доме ставят доспехи или шлемы, кукол, наряженных в доспехи (в переводе с японского языка -муся-нингё, «кукла-самурай»), мечи и т. п. Такие украшения призваны уберечь детей от несчастий – болезней, происшествий на дороге.
Снаружи дома вывешивают сделанные из ткани полые фигуры карпов (в японском переводе-кои-нобори), которые раздуваются и полощутся на ветру. Этот обычай зародился в среде горожан в середине периода Эдо (1603-1868) и происходит от китайского поверья, что карпы могут взбираться против течения и через водопады, потом через «Ворота дракона» попадать на небо и становиться драконами. Кои-нобори символизируют пожелания настойчивости и успехов.
Во многих семьях особенно пышно отмечают первый такой праздник с момента рождения сына, который называется хацу-сэкку,( в переводе с японского языка - «первый сэкку»). На этот праздник подают угощения, которые, по поверьям, отвращают несчастья – это тимаки, (в переводе с японского языка -клейкий рис, завёрнутый в коническую трубочку из бамбуковых листьев, перевязанную нитью) касивамоти, (в переводе с японского языка - рисовые лепёшки моти с пастой ан из сладких бобов анко, завёрнутые в дубовые листья), и т. п. Чтобы в добром здравии пережить наступающее жаркое лето, принимают ванны с аиром и молятся о здоровье.
Учите Японский язык !!! # Японский –как важнейший компонент аналитического мышления и изучения японского языка # Представительство Японского# института иностранных языков# Японский язык- любовь всей жизни
В последнее время популярностью пользуются декоративные шлемы для праздника такого размера, чтобы подошёл ребёнку, и всё больше семей делает памятные фотографии с ребёнком в шлеме. При этом всё больше становится таких домов, где сложно найти место, чтобы установить украшения к этому празднику или вывесить карпов, поэтому появились компактные украшения, которые легко использовать даже в обычных квартирах – наборы в прозрачных футлярах, или такие, которые можно поставить на ту же коробку, в которой они хранятся. Есть и небольшие карпы (в японском переводе-кои-нобори), которые можно повесить на балконе или даже прикрепить к потолку или к стене.
День детей 5 мая является одним из нескольких майских праздников, т. н. «Золотой недели». Это время туристических поездок и семейного отдыха, и во многих местах проводятся мероприятия, связанные с Днём детей, в которых могут поучаствовать и туристы. Во многих регионах страны в определённых местах на берегах рек или над плотинами вывешивают сотню и более кои-нобори, из них некоторые достигают длины несколько десятков метров. Кое-где вывешено более тысячи карпов. Вид множества разноцветных карпов, которые полощутся на весеннем ветру, как будто взбираясь в небо, радует и взрослых, и детей.
Японский язык - язык древней цивилизации# Учить японский язык – Здорово !!!# Японский лингвистический центр # Японский язык – это Сила вашего Ума# Читайте японские танка на японском языке#
Японский лингвистический центр предлагает начать изучение японского языка!