Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/u0369497/data/www/japanesefirst.ru/templates/japanese/functions.php on line 194
Japanese First - Крупные покупки (часть 2)
  • Японский лингвистический Центр
    • Преподавательский состав
    • Коротко о нас
    • Выучить японский язык с нуля
    • Новости
  • Учёба
    • Учебные программы (семестровые)
    • Учебные программы (летние)
    • Методика преподавания
    • Отзывы студентов
    • Карьера наших студентов
    • ВУЗы Японии
    • Сведения для поступающих
    • Стажировка в Японии
    • Трудоустройство в Японии
  • Экзамен норёку сикэн
    • Тесты
  • Вопрос-ответ
  • Discover Japan
    • Путеводитель
      • Токио
      • Хиросима
      • Кобе
      • Миядзима
      • Котохира
      • Осака
      • Киото
      • Окаяма
    • Фотогалерея
      • 2019
      • 2018
      • 2017
      • 2015
      • 2012
      • Группы и кружки
      • Сикоку
    • Видеогалерея
  • Наши публикации
  • Полезная информация
  • Новые учебные программы центра
  • Условия поступления
  • Контакты
  • Ассоциация выпускников ЯЛЦ
    • Зарегистрироваться

Норёку Сикэн

до экзамена осталось:
117 дней
Дата экзамена
4
Июля

8 (499) 254-87-58
8 (985) 769-67-01

Заказать обратный звонок

Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 32, строение 1
info@japanesefirst.ru
  • Gallery 2
  • Gallery 4
  • Gallery 5
  • Gallery
  • Head Picture1
  • Gallery-6

Крупные покупки (часть 2)

Печать

Оплачивая в магазине крупные покупки, существует опасность утраты «бдительности» в отношении небольших сумм. Например, когда продавец предлагает «заодно» оплатить дополнительные услуги (по доставке или упаковки и т.п.), то неискушенному покупателю может показаться, что сумма платежей такого рода — незначительна и не стоит от них отказываться. Вместе с тем, в Японии при осуществлении крупной покупки магазин может предложить дополнительную скидку, однако японец всегда при этом подумает, а нужна ли она ему.

В Японии фирмы, продвигая до потребителя свой дорогостоящий товар, предлагают ему получить «бесплатный купон» на дорогостоящую покупку. Это становится возможным при условии, если покупатель ежемесячно совершал покупки в одном и том же универмаге в течение года. Сумма «бесплатного купона» обычно соответствует сумме среднемесячных затрат покупателя в данном магазине. Иначе говоря, покупатель как бы получает бонусные проценты с банковского вклада.

#Как запомнить японские иероглифы #секреты обучение японского языка #Центр для изучения японского языка #Освоить разговорный японский язык #быть мастером японского языка #японская каллиграфия и японский язык

Расчет при этом выглядит следующим образом. Например, если японский покупатель каждый месяц тратил в магазине 6 тыс. иен, то вся потраченная им сумма составит 72 тыс. иен (6 тыс. иен Х 12 месяцев = 72 тыс. иен). При выполнении этих условий японец может рассчитывать на получение бесплатного купона на сумму в 6 тыс. иен для покупки любого нужного ему товара.

Туристические компании или авиакомпании Японии также могут предлагать своим клиентам различные бонусные услуги. Разумеется, эти бонусы различаются в зависимости от компании, но, тем не менее, получаемые потребителем услуг скидки выше банковских ставок на депозиты.

(Продолжение следует)